Voici 5 bonnes raisons de traduire votre site en anglais

41
Pourquoi traduire votre site en anglais

Créer un site internet est un bon investissement très rentable quand il dispose d’une bonne visibilité. Il est raisonnable que votre site ait vu le jour dans la langue que vous comprenez. Cependant, avec le temps, le multilinguisme de plus en plus de sites en ligne vous a donné des idées et vous désirez suivre la tendance en faisant une traduction du vôtre en anglais. Toutefois, vous émettez toujours des doutes. Voici 5 bonnes raisons qui vont vous convaincre de traduire votre site en anglais.

1-  Un site multilingue pour une meilleure conquête des internautes

Gérer un site web multilingue

Le but de l’existence d’un site internet en général est de faire connaitre son créateur et lui permettre de vendre ses produits. Pour atteindre ces objectifs, il est incontournable de conquérir une grande audience. Il est clair que lorsque vous êtes populaire, vous vendez mieux et vous touchez indiscutablement le succès.

Un site web en français ne va accueillir que des visiteurs francophones tandis que le site bilingue vous permet d’avoir des internautes francophones et anglophones simultanément. En plus, l’anglais est la langue par excellence du commerce international. C’est donc là une bonne raison de faire un devis traduction à soumettre à une agence compétente et capable de bien traduire votre site.

Par ailleurs, pour un cas spécifique de pays bilingue notamment le Canada, vous avez la chance de vous répandre sur tout le territoire et de bénéficier de plus d’internaute sur votre site. Encore que, plus de la moitié de la population parle l’anglais dans ce pays.

2-  Bénéficier d’un meilleur référencement SEO

La visibilité de votre site web est complémentaire à un bon référencement. Lorsque vous traduisez celui-ci, vous augmentez votre chance de figurer dans les moteurs de recherches.  Google tient compte du nombre de visites de votre site pour vous positionner.

Les mots clés sont indispensables pour le référencement. En effet, la disponibilité de vos mots clés en plusieurs langues vous offre une double chance de vous retrouver sur les premiers résultats que fournit le moteur de recherche Google.

3-  La fidélisation des clients

L'audience d'un site web multilingue

Traduire votre site en anglais vous permet d’avoir des clients de qualité. Après la séduction, il va falloir les fidéliser et cela est rendu possible par une discussion constante en ligne dans la langue que comprend ce dernier. Il ne suffit pas d’attirer le client, il faudrait apprendre à le rassurer en demandant ses impressions sur vos produits. Si vous êtes incapable de mettre en place une compréhension linguistique correcte, il se détournera de votre plateforme.

4-  La résistance à la concurrence

Si on s’accorde sur le fait que la traduction d’un site web en anglais permet de conquérir une vaste étendue d’internautes. Vous avez aussi l’avantage la popularité et un bon écoulement des produits, la conséquence directe liée à vos concurrents. En effet, pendant qu’ils sont restés aux points de départ, vous avez la possibilité de séduire de nouvelles personnes, puisque votre site est disponible dans la langue la plus populaire sur le marché des affaires.

5-  Un site traduit : un site crédible

La crédibilité d'un site web

Le multilinguisme d’un site web est un critère très important pour certains clients. Pour eux, pouvoir lire en anglais demeure une exigence capitale à raison. C’est le minimum à espérer d’un site internet qui se dit professionnel et sérieux. Traduire son site c’est le rendre crédible aux yeux des visiteurs.

Ne vous retenez plus donc de traduire votre site en anglais, car c’est un investissement qui en vaut la peine. Cependant, pour une traduction de qualité permettant de bénéficier des avantages précités, il est nécessaire de confier le travail à des développeurs web compétents.